Ayuda
Etiquetas gramaticales - Detalles
En este documento puedes encontrar más detalles acerca de las etiquetas gramaticales que distingue SCAP: los sustantivos se etiquetan como "NC", los adjetivos como "ADJ", etc.
Consultar - Listado de Lemas - Opción básica vídeo
Esta función genera un listado exhaustivo de los lemas que aparecen en el corpus seleccionado, incluyendo información sobre el nivel de aprendizaje de las palabras, su frecuencia y su especificidad en el corpus.
- Opciones básicas
- Nivel = Clasificación de las palabras según el nivel de aprendizaje en que se suelen enseñar.
SCAP hace una síntesis de las clasificaciones ofrecidas por el Marco Europeo Común de Referencia (el Instituto Cervantes), y las listas temáticas de Portavoces y de Intertaal. Se pueden ver los detalles mediante las opciones avanzadas.
Se distinguen 5 etiquetas: A para el nivel inicial, B1 y B2 para los niveles intermedios bajo y alto, C1 para el nivel avanzado, y sin etiqueta para las palabras no clasificadas todavía o superiores a un nivel C1.
-
Frecuencia
Se distinguen 6 grupos de frecuencia. Primero las palabras que ocurren una sola vez en el corpus (código 6), y luego el resto de las palabras repartidas en 5 grupos del 0-20%, 20%-40%, 40%-60%, 60%-80%, 80%-100% palabras recurrentes más frecuentes.
-
Dif_ref. = Índice que refleja la especificidad de la palabra en un corpus en comparación con el punto de referencia escogido.
La opción estándar es una comparación con el corpus de Literatura Juvenil (‘bejur’).
-
Visualizar el resultado
-
El documento ofrece listas exhaustivas de todos los lemas sustantivos, verbales, adjetivales y adverbiales que aparecen en el corpus.
-
Mediante los filtros en Excel puedes reducir las lists en función de tu nivel de aprendizaje, la frecuencia o la especificidad de las palabras.
Aprender - Glosarios traductivos (español - neerlandés) vídeo
SCAP dispone de bases de datos con posibles traducciones, que se han reunido de manera automática, a través de buscadores, bancos de datos abiertos al público, traductores automáticos, etc. Esta funcionalidad te ahorrará tiempo a la hora de hacer un glosario. Pero, cuidado, al generarse automáticamente, puede ser necesario revisarlo.
Se pueden visualizar dos tipos de glosarios:
-
el glosario extenso, en formato Excel, que presenta tres grupos de traducciones según el grado de fiabilidad:
- una lista con traducciones verificadas manualmente, que han sido juzgadas como buenos candidatos para figurar en un glosario general
- la lista de traducciones corroboradas automáticamente, que SCAP ha encontrado en varias fuentes digitales: esta lista puede coincidir con la primera
- el resto de las traducciones, que no han sido corroboradas en más de una fuente, y que pueden ser muy específicas, o menos fiables
- un glosario breve, en Word, donde solo se presenta la categoría "más fiable" (de las traducciones verificadas, si están disponibles, o las traducciones repetidas)
Puedes elegir entre introducir las palabras que quieres traducir tú mismo o hacer generar una selección de las palabras de nivel avanzado, frecuentes y específicas (AFE)
Aprender - Ejercicios de rellenar huecos vídeo
Esta función selecciona frases del corpus y las convierte en ejercicios de rellenar huecos. Las frases son seleccionadas al azar, aunque puedes usar algunos criterios como la longitud mínima y máxima de la frase.
Finalmente, puedes optar por visualizar diferentes pistas para ayudarte, como la información del glosario correspondiente a la palabra que se busca, la primera letra, o una lista de las palabras al principio del ejercicio. Al final del ejercicio encontrarás la clave.